Actualités

Une communication multilingue est un atout incontournable pour développer son entreprise à l’échelle nationale et internationale, au-delà des barrières linguistiques. C’est pourquoi Alphatrad Luxembourg vous accompagne dans la traduction de vos contenus, dans plus d’une centaine de langues différentes, des langues les plus parlées au monde aux dialectes les plus rares. Quels que soient votre projet et votre secteur d’expertise (juridique, médical, financier…), vous bénéficiez des services d’un traducteur professionnel spécialisé, qui traduit vers sa langue maternelle, pour un résultat fiable, fluide, de qualité premium.

doubleur de voix
Par Frédéric Ibanez, Doublage de voix
Entre performance technique et qualités humaines, le narrateur en voix off doit faire preuve de nombreuses compétences. Sa profession se décline sous plusieurs formes, tant pour le doublage de documentaires que pour le doublage de vidéos professionnelles, aussi bien en français qu’en langues étrangères. Voici un tour d’horizon des principales aptitudes requises pour le doublage de voix.  
En savoir plus
Traduction en arménien  tout ce qu’il faut savoir
Par Frédéric Ibanez, Traductions spécialisées
L’arménien est une langue très ancienne, qui se distingue par son alphabet unique et ses nombreuses spécificités linguistiques. Aujourd’hui, traduire ses textes en arménien est particulièrement intéressant, notamment compte tenu de la grande diaspora d’Arméniens à travers le monde.  
En savoir plus
Traduction en géorgien : pourquoi est-ce incontournable
Par Frédéric Ibanez, Traductions spécialisées
Petit pays d’Europe de l’Est de 4 millions d’habitants, la Géorgie bénéficie d’une situation géographique idéale, dans le Sud-Caucase, au carrefour entre l’Europe et l’Asie, et limitrophe avec la Russie, la Turquie, l'Arménie et l'Azerbaïdjan. Terre multilingue, elle regroupe une large palette de langues, dont le géorgien, langue officielle du pays.  
En savoir plus
Les enjeux de la traduction financière
Par Frédéric Ibanez, Traduction financière
Aujourd'hui, des entreprises du monde entier commercent entre elles et réalisent des transactions financières. Les entreprises européennes n'échappent pas à la règle qui, d'une part, travaillent avec des fonds étrangers et, de l'autre, offrent des possibilités d'investissement dans leur propre pays aux entreprises étrangères qui y sont implantées. Toutes ces opérations nécessitent de rédiger des documents, des présentations et des contrats.
En savoir plus
Tout savoir sur la Traduction des jeux vidéos
Par Frédéric Ibanez, Doublage de voix
Avant d’être commercialisé à l’international, tout jeu vidéo doit être traduit et adapté à l’audience du pays concerné. Cette étape essentielle s’appelle la « localisation ». La traduction de jeux vidéo nécessite par ailleurs des compétences précises de la part du traducteur, qui devra recréer avec fidélité l’univers du jeu et s’adapter à de multiples supports de traduction différents.  
En savoir plus
traduction de documents relevant du domaine mécanique
Par Frédéric Ibanez, Traduction technique
Le secteur de la mécanique reste un domaine d'exportation important pour de nombreux pays européens. Les fabricants sont tenus de fournir à leurs clients et filiales à l'étranger les documents importants (fiches de sécurité, manuels d'instructions et notices d'utilisation...) dans la langue locale.  
En savoir plus
Bureau De Traduction Spécialisé Dans Les Finances
Par Frédéric Ibanez, Traduction financière
La numérisation permet la mise en réseau facile des entreprises, dans le contexte national et international. Dans le secteur financier, ce type de coopération est de mise depuis longtemps. Toutes les places financières européennes, qu'il s'agisse de Francfort, de Londres, de Zurich, de Paris, de Luxembourg ou d'Amsterdam, sont liées à des entreprises et à des investisseurs de nombreux pays. Partout dans le monde, on coopère pour les affaires, la signature de contrats et la rédaction d'autres documents.
En savoir plus
Directive 201455UE facturation électronique
Par Frédéric Ibanez, International
Émis depuis l'invention de l'écriture, les factures et reçus sont destinés à offrir à l'émetteur comme au destinataire une certaine sécurité juridique en matière de prestations et de paiements. Outre la facture papier, il existe désormais une facture électronique qui devient obligatoire dans toute l'Union Européenne auprès des autorités publiques.  
En savoir plus
Traductions relatives au coronavirus
Par Frédéric Ibanez, Traduction médicale
Le virus responsable du Covid-19 (coronavirus SARS-CoV-2; coronavirus disease 2019) est apparu pour la première fois en Chine en 2019. Il appartient à la famille des coronavirus, qui infectent le plus souvent certains mammifères ou des oiseaux et ne provoquent en général que de légers rhumes chez l’homme. Cependant, les virus peuvent changer (muter) et s'adapter à de nouvelles conditions.
En savoir plus
Dans quel pays trouve-t-on le plus de centrales nucléaires
Par Frédéric Ibanez, International
La plupart des gens associent Tchernobyl et Fukushima aux plus grands accidents nucléaires de l'histoire. Ces catastrophes ont des conséquences à long terme et, même si beaucoup de voix s’élèvent pour exiger un tournant énergétique, les centrales nucléaires restent une source d'énergie indispensable. Mais dans quels pays des réacteurs sont-ils en fonction et où en trouve-t-on le plus ?  
En savoir plus